« ロシア人の生活ぶりは変化してるのよ | Main | ロシアとの医療系ビジネスについて »

ロシア語の医療通訳・翻訳やってます。

Afafafうわぁ~、今日は高級で美味しい日本のケーキの差し入れがありましたぁ~cake

頭をいっぱい使うと甘いモノが欲しくなる。
ちょーどヨカッタ、おいしくいただきましたぁ~heart04
紅茶はロシアの紅茶でしたが。。

日本語でも難しい医療関係の翻訳に取り組んでいます。

メディカルツーリズムhospital(医療観光)はそれぞれの患者に対応しなくてはならないので、医療分野の幅広い知識が必要です。

聞いたことのある病名。たとえば、逆流性食道炎、高脂血症、食道ヘルニア、心筋梗塞、くも膜下出血・・・などなどはすぐにわかるのだが・・・

なんじゃこりゃ?ってのがいっぱいです。
器質的冠動脈狭窄、動脈硬化性冠動脈疾患、血栓溶解療法、冠血行再建術、臓器灌流低下、アルドステロン拮抗薬・・・・

日本語でも理解して、そんでもってロシア語訳にとりかかるpencil

当社は毎日のようにメディカル関係のお仕事があるので、実践しながら勉強していく。
ロシア語の医療通訳・翻訳に関しては実績も備わってきたし、スタッフの経験値もすばらしく上昇しているrock

実践あるのみscissors

とにかく医療現場にどんどん出て行く。

ロシアとの関係で、医療分野はどんどんビジネスになるdollar
っていうか、当社ではずぅっーと前からガッツリ営業している。

ロシアメディカルツアーをガンガンPRして、医療滞在ビザを発給して、受入れして、医療通訳同伴で医療機関に行く。
その後のフォローもしっかりこなす。

ロシア人達(特に富裕層)は健康に対してとても感心があります。
日本の医療に絶大な信頼感をよせています。

これから世間一般に益々注目されるであろう(何度も書きますが、当社ではずっーと前から注目してました)
メディカルツアーっていうか、海外との医療ビジネスっていうものでガッツリ儲けるdollardollardollarためにいっぱい勉強します。

ちょっとロシア語ができる、観光通訳なら少しできる、簡単な商談通訳ができる。。
そんなレベルのロシア語通訳はいっぱいいると思うので、がんばっていっぱい勉強して稼げる通訳をめざそう!
当社のスタッフは日々向上心をもって医療現場に向かってますrun

|

« ロシア人の生活ぶりは変化してるのよ | Main | ロシアとの医療系ビジネスについて »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/110553/60531975

Listed below are links to weblogs that reference ロシア語の医療通訳・翻訳やってます。:

« ロシア人の生活ぶりは変化してるのよ | Main | ロシアとの医療系ビジネスについて »