« シベリアの大都市「ノボシビルスク」 | Main | ニセコなう »

ロシア語翻訳&ロシア広告承ります。

Photo←今日のおやつはコレnotes

なんと、日本のお菓子!(笑)

「登別伊達時代村」さんに売っているニャンまげのクッキーです。

「登別伊達時代村」さんはロシア人ツアー客に大人気happy01の観光施設です。

英語では「EDO WONDER LAND」ですが、ロシア語では「サムライ村」と訳します。
「サムライ村」とは、ロシア人向けにロシア人にウケるように、ロシア人にわかりやすいように表現してます。

ロシア人ツアー客に配布する旅程表bookには「サムライ村」と書いてますpencil
「登別伊達時代村」さんのホームページにはロシア語バージョンもありますよ。
もちろん、当社で翻訳しました。

最近は、ロシア語翻訳の依頼が多い。
フライヤーやパンフレットやホームページpcロシア語翻訳。

なぜか?
それはですねぇ~。
当社ではロシア語翻訳だけではなく、その翻訳したものを、ロシアに無料でPRするからです。
パンフレット等は来日するロシア人に配布するだけでなく、現地のスーパーやエージェントの店頭に置いたり、企業に配布したりしますnotes
マーシャやスタッフがロシアへ出張へ行くときは必ず持参してプロモーションしてきます!

ロシア語のHPが出来上がれば、当社のVIP客に一斉にメールで送信しますmailto
ほんとは、メルマガなんかをやってみたいのですが・・・
メルマガってどーやるの???
・・・そこから勉強しなくてはいけないので、、、ちょっと時間がかかるthink

パンフレットは画像を当社まで送付いただければ、ある程度デザインして仕上げることができます。
デザイナーに依頼しても、ロシア人の好みなんてわかるわけないから、当社のロシア人スタッフが手掛けます。
なので・・・ロシア人が興味を持ってくれるパンフに仕上がりますshine

いま、メディカルツーリズムhospitalの新しいパンフを作成中です。
以前のはコレ
78
医療機器の写真をもっと載せようかな。

説明があんまり難しくないようにしなくてはね。

健康診断・人間ドック・検診の後は、温泉spaに入って美味しい料理を食べて・・・
エステできれいになってkissmark

身体の中から健康美を作りましょう~flair

そうそう、ロシア語で「健康美」ってないから、どう表現しようかスタッフが悩んでいました。

ロシア語ってむずかしぃ~coldsweats01

|

« シベリアの大都市「ノボシビルスク」 | Main | ニセコなう »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/110553/53489411

Listed below are links to weblogs that reference ロシア語翻訳&ロシア広告承ります。:

« シベリアの大都市「ノボシビルスク」 | Main | ニセコなう »