« シベリアの大都市「ノボシビルスク」 | Main | ニセコなう »

ロシア語翻訳&ロシア広告承ります。

Photo←今日のおやつはコレ

なんと、日本のお菓子!(笑)

「登別伊達時代村」さんに売っているニャンまげのクッキーです。

「登別伊達時代村」さんはロシア人ツアー客に大人気の観光施設です。

英語では「EDO WONDER LAND」ですが、ロシア語では「サムライ村」と訳します。
「サムライ村」とは、ロシア人向けにロシア人にウケるように、ロシア人にわかりやすいように表現してます。

ロシア人ツアー客に配布する旅程表には「サムライ村」と書いてます
「登別伊達時代村」さんのホームページにはロシア語バージョンもありますよ。
もちろん、当社で翻訳しました。

最近は、ロシア語翻訳の依頼が多い。
フライヤーやパンフレットやホームページロシア語翻訳。

なぜか?
それはですねぇ~。
当社ではロシア語翻訳だけではなく、その翻訳したものを、ロシアに無料でPRするからです。
パンフレット等は来日するロシア人に配布するだけでなく、現地のスーパーやエージェントの店頭に置いたり、企業に配布したりします
マーシャやスタッフがロシアへ出張へ行くときは必ず持参してプロモーションしてきます!

ロシア語のHPが出来上がれば、当社のVIP客に一斉にメールで送信します
ほんとは、メルマガなんかをやってみたいのですが・・・
メルマガってどーやるの???
・・・そこから勉強しなくてはいけないので、、、ちょっと時間がかかる

パンフレットは画像を当社まで送付いただければ、ある程度デザインして仕上げることができます。
デザイナーに依頼しても、ロシア人の好みなんてわかるわけないから、当社のロシア人スタッフが手掛けます。
なので・・・ロシア人が興味を持ってくれるパンフに仕上がります

いま、メディカルツーリズムの新しいパンフを作成中です。
以前のはコレ
78
医療機器の写真をもっと載せようかな。

説明があんまり難しくないようにしなくてはね。

健康診断・人間ドック・検診の後は、温泉に入って美味しい料理を食べて・・・
エステできれいになって

身体の中から健康美を作りましょう~

そうそう、ロシア語で「健康美」ってないから、どう表現しようかスタッフが悩んでいました。

ロシア語ってむずかしぃ~

|

« シベリアの大都市「ノボシビルスク」 | Main | ニセコなう »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference ロシア語翻訳&ロシア広告承ります。:

« シベリアの大都市「ノボシビルスク」 | Main | ニセコなう »