« 栄枯盛衰のまち | Main | ロシア語の広告 »

ロシア語の契約書

081009_150333ロシアのチョコレート
左のパイナップルの絵が書いてあるチョコの中身はウエハースとパイナップル味のクリームサンドです。
右の赤い包みの方は細かいピーナツが入ったチョコ。
味ですかぁ?
左・・・いつもよりパリッとしたウエハースでクリームはちょっとすっぱい。
右・・・いかにも“外国”のチョコって感じ。

を活字にして伝えるのって難しいですねぇ~。
てきとーに想像してちょっ!

さて、今日はスタッフと打ち合わせ。
ロシア語の新しい契約書のチェック

当社はロシア企業との契約書はロシア語1通という場合が多いです。
本当はロシア語&英語が理想的ですが・・・というかそれが普通です。
ですから、これからロシア企業とビジネスする方は必ず、英語の契約書を作成してください。

今までのロシア語の契約書を何通か読み返していると・・・
意味不明の文章や重複している箇所がでてきて、スタッフから怒られました
「マナサン、これダメー
って・・・
へへっ、すみましぇ~ん、マーシャは斜め読みしかしてませんでしたー。

契約書に書かれた内容と実際に行っているビジネス方法とは異なることが多いので、あんまり読んでなかった。
これ、失格ですよねー。

良く言えば、契約書よりも人間関係と信頼でビジネスしている。
悪く言えば・・・騙されても仕方がない。

いやぁ~ちょっと反省です(^-^;。
来年からはちゃんとした契約書を作成しますから。

|

« 栄枯盛衰のまち | Main | ロシア語の広告 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference ロシア語の契約書:

« 栄枯盛衰のまち | Main | ロシア語の広告 »