« ロシアに興味あります~? | Main | 空飛ぶ書類 カザフスタンへ »

ロシア人通訳からの日本語メール

一緒に仕事をしているロシア人通訳(ロシア在住)は私より日本語上手かも。。。
電話すると「いつもお世話になってます。お元気ですか?」とご丁寧なあいさつ。
今日のメールは「マナさん、電話ありがとうございます。マナさんの大大元気な声で私はとても活発になります」
大大元気と活発の単語が逆ですが、とてもチャーミングというか微笑ましいというかなんだかうれしい文章だな~と。
そして「今年は春が遅いですね、待ち遠しくて首がのびています。」とメールの最後に書いてありました。
立派な通訳さんに脱帽です。

ロシア語タイプが面倒で、ついつい短文になるし、すぐに電話してペラペラ話してハイ終了ー。
最近の私のメールは、用件だけで味気のない文章が多いことに反省させられました。せめて、「春が待ち遠しいですね」の一言を書ける余裕を持とう。

|

« ロシアに興味あります~? | Main | 空飛ぶ書類 カザフスタンへ »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference ロシア人通訳からの日本語メール:

« ロシアに興味あります~? | Main | 空飛ぶ書類 カザフスタンへ »